Паулина Гейдж
"Искушение богини"
Изд-во "Азбука-классика",
2006 г., 480 стр., тираж 15 000 экз.
Очень неплохой исторический роман, описывающий загадочный
период истории Древнего Египта - двадцатилетнее правление женщины-фараона Хатшепсут, которую сменил на престоле фараон-завоеватель Тутмос III,
ее пасынок (Новое царство, примерно 1500 лет до н.э.). Это произведение
было для меня интересно, так как я тоже опубликовал роман о Хатшепсут -
правда, с элементами фантастики ("Страж фараона"). Должен заметить, что
Паулина Гейдж, описавшая жизнь Хатшепсут с детских лет до смерти, вполне
правдоподобно реставрировала события того времени, о котором осталось
очень немного достоверных свидетельств - ведь египтологам неизвестно,
как погибли сама царица и ее предполагаемый возлюбленный Сенмут, визирь
и великий архитектор. Гейдж предлагает свою версию событий и обосновывает
ее психологически; особенно ей удался конец - описание последних часов
жизни Хатшепсут трогает душу.
О романе "Искушение богини" я узнал из рецензии в "Книжном
обозрении" N 16 за 2006 г (Мария Мельникова "Фараон женского рода"),
в которой роман умеренно хвалят. В частности, Мельникова отмечает, что
"Историческая составляющая "Искушения богини" - плод кропотливой работы
Паулины Гейдж с научными источниками - достойна всяческих похвал; место
действия романа изображено с поразительной тщательностью и любовью к
деталям. Политическая и социальная обстановка Нового царства, религия,
пища, одежда и прически его жителей - в книге есть все необходимое для
"погружения в Египет". Вот с этим я не могу согласиться полностью, так
как в книге присутствуют досадные просчеты и даже нелепости. Главная
моя претензия - недостаточная стилизация речи; древние египтяне у Гейдж
разговаривают как современные американцы (или, если угодно, россияне).
Например, Тутмос I, фараон и отец Хатшепсут, может выразиться так:
"Перед отъездом сделаем небольшую вылазку в западную часть города. Я
специально не стал сообщать об этом добрым жителям Мемфиса, ибо я не
хочу, чтобы благонамеренные дураки путались у тебя под ногами, когда
ты будешь осматривать здешний некрополь". Египтяне так не говорили, и
эти современные речи как раз и не позволяют в полной мере "погрузиться
в Египет".
Кроме того, есть и другие ошибки. Древнеегипетские крестьяне
именуются "феллахами", дух пустыни - "джинном" (арабские термины),
а сельскохозяйственное поместье - "фермой". На стр.162 читаем:
"...кефтиу, кушиты и девять лучников перестанут платить дань..." Какие
"девять лучников"? Правильно "Девять Луков" - так египтяне называли
все окружающие их варварские народы, и кушитов, и ливийцев, и кефтиу
(критян); и я сильно сомневаюсь, чтобы критяне в те годы платили им
дань. На стр.174 упоминаются куры, которых в Египте не было; были
утки, гуси, страусы, а вот кур завезли позже из Сирии (кстати, яиц
древние египтяне не ели). На стр.181 есть такой эпизод: по приказу
фараона его воин дарит крестьянскому мальчику лук, и тот натягивает
тетиву. Совершенно нереально; ребенок, да еще истощенный, не сможет
натянуть тетиву боевого лука. На стр.193 упоминается, что великие
пирамиды возведены рабами, но это не так - их строили египетские
ремесленники и крестьяне. У Гейдж вообще слишком часто упоминаются
рабы, тогда как до завоевательных походов Тутмоса III их было в Египте
очень немного, и там даже существовали запреты на применение рабского
труда в сельском хозяйстве и других отраслях. Наконец на стр.241
подразделения египетской армии, которые назывались "чезетами" (аналог
полка, 1000-1500 бойцов) и "корпусами" (соединение из нескольких
чезетов) наивно именуются "дивизиями".
Есть и другие погрешности, мешающие ощутить атмосферу Древнего
Египта во всем ее своеобразии. Гейдж пишет: "Я безмерно благодарна
служащим библиотеки университета Альберта в Эдмонтоне за их неоценимую
помощь. Именно их многолетний кропотливый труд по изучению реалий
Древнего Египта позволил мне, простому неофиту, написать эту книгу".
Я же могу заметить, что эти "служащие библиотеки" плохо знакомы с
Египтом, если при их попустительстве Гейдж сделала упомянутые выше
ошибки. У меня в "Страже фараона" таких казусов нет (хотя кое в чем
нафантазировано изрядно). А почему? А потому, что меня консультировал
не библиотекарь, а профессиональный египтолог А.Г.Сущевский, доцент
Восточного ф-та СПГУ.
Хотя в части достоверных реалий прошлого роман Гейдж уступает
блестящим произведениям Прессфилда, он отнюдь не хуже романов Карен
Эссекс о Клеопатре (про эти книги я уже писал в своих заметках). Поэтому,
несмотря на отмеченнык выше недостатки, я рекомендую "Искушение богини"
всем любителям исторического чтения. Кстати, изд-во "Азбука-классика"
уже выпустило в свет второй роман Гейдж, тоже на древнеегипетскую тему. |